وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١١٤ )
wamā
وَمَآ
And not
Et ne pas
anā
أَنَا۠
I am
je (suis)
biṭāridi
بِطَارِدِ
the one to drive away
du tout quelqu’un qui repousse
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
les croyants !
Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:114)
English Sahih:
And I am not one to drive away the believers. (Ash-Shu'ara [26] : 114)
Muhammad Hamidullah:
Je ne suis pas celui qui repousse les croyants. (Ach-Chu'ara' [26] : 114)