ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ ( الشعراء: ١٢٠ )
thumma
ثُمَّ
Then
Puis
aghraqnā
أَغْرَقْنَا
We drowned
Nous avons noyé
baʿdu
بَعْدُ
thereafter
après (cela)
l-bāqīna
ٱلْبَاقِينَ
the remaining ones
ceux qui restaient.
Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen (aš-Šuʿarāʾ 26:120)
English Sahih:
Then We drowned thereafter the remaining ones. (Ash-Shu'ara [26] : 120)
Muhammad Hamidullah:
Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles). (Ach-Chu'ara' [26] : 120)