Skip to main content

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ   ( الشعراء: ١٢٠ )

Then
ثُمَّ
sonra
We drowned
أَغْرَقْنَا
boğduk
thereafter
بَعْدُ
bunun ardından
the remaining ones
ٱلْبَاقِينَ
geride kalanları

ŝümme agraḳnâ ba`dü-lbâḳîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:120)

Diyanet Isleri:

Sonra de geride kalanları suda boğduk.

English Sahih:

Then We drowned thereafter the remaining ones. ([26] Ash-Shu'ara : 120)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Sonra da onlardan başka geri kalanları sulara garkettik.