Skip to main content

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ   ( الشعراء: ١٢٠ )

Then
ثُمَّ
Потом
We drowned
أَغْرَقْنَا
потопили Мы
thereafter
بَعْدُ
после
the remaining ones
ٱلْبَاقِينَ
оставшихся.

Thumma 'Aghraqnā Ba`du Al-Bāqīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:120)

Кулиев (Elmir Kuliev):

а потом потопили оставшихся.

English Sahih:

Then We drowned thereafter the remaining ones. ([26] Ash-Shu'ara : 120)

1 Abu Adel

Потом потопили Мы после (их спасения) оставшихся [тех, кто не уверовал].