Skip to main content

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ   ( الشعراء: ٤٠ )

laʿallanā
لَعَلَّنَا
That we may
afin que nous
nattabiʿu
نَتَّبِعُ
follow
suivrons
l-saḥarata
ٱلسَّحَرَةَ
the magicians
les magiciens
in
إِن
if
s’
kānū
كَانُوا۟
they are
ils seront
humu
هُمُ
they are
eux
l-ghālibīna
ٱلْغَٰلِبِينَ
the victorious?"
les gens qui surpassent ? »

La'allanaa nattabi'us saharata in kaanoo humul ghaalibeen (aš-Šuʿarāʾ 26:40)

English Sahih:

That we might follow the magicians if they are the predominant?" (Ash-Shu'ara [26] : 40)

Muhammad Hamidullah:

afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?» (Ach-Chu'ara' [26] : 40)

1 Mokhtasar French

Nous embrasserons alors la religion des magiciens s’ils sortent vainqueurs de cet affrontement.