Skip to main content

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٥٦ )

wa-innā
وَإِنَّا
And indeed we
Et certes, Nous (sommes)
lajamīʿun
لَجَمِيعٌ
(are) surely a multitude
certainement ensembles
ḥādhirūna
حَٰذِرُونَ
forewarned"
méfiants. »

Wa innaa lajamee'un haaziroon (aš-Šuʿarāʾ 26:56)

English Sahih:

And indeed, we are a cautious society..." (Ash-Shu'ara [26] : 56)

Muhammad Hamidullah:

tandis que nous sommes tous vigilants». (Ach-Chu'ara' [26] : 56)

1 Mokhtasar French

Mais qu’ils sachent que nous sommes vigilants.