اِنَّمَا ذٰلِكُمُ الشَّيْطٰنُ يُخَوِّفُ اَوْلِيَاۤءَهٗۖ فَلَا تَخَافُوْهُمْ وَخَافُوْنِ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ( آل عمران: ١٧٥ )
Innamaa zaalikumush Shaitaanu yukhawwifu awliyaaa'ahoo falaa takhaafoohum wa khaafooni in kuntum mu'mineen (ʾĀl ʿImrān 3:175)
English Sahih:
That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but fear Me, if you are [indeed] believers. (Ali 'Imran [3] : 175)
Muhammad Hamidullah:
C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux. Mais ayez peur de Moi, si vous êtes croyants. (Ali-'Imran [3] : 175)
1 Mokhtasar French
C’est Satan qui vous fait craindre ses soutiens et ses assistants. Ne faiblissez donc pas face à eux car ils ne détiennent ni force ni puissance et craignez Allah Seul en Lui obéissant constamment si vous croyez véritablement en Lui.