Skip to main content

وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلٰى فِيْ بُيُوْتِكُنَّ مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ وَالْحِكْمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ لَطِيْفًا خَبِيْرًا ࣖ   ( الأحزاب: ٣٤ )

wa-udh'kur'na
وَٱذْكُرْنَ
And remember
Et rappelez-vous
مَا
what
(de) ce qui
yut'lā
يُتْلَىٰ
is recited
est récité
فِى
in
dans
buyūtikunna
بُيُوتِكُنَّ
your houses
vos maisons
min
مِنْ
of
parmi
āyāti
ءَايَٰتِ
(the) Verses
(Les) Versets
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
(d’)Allâh
wal-ḥik'mati
وَٱلْحِكْمَةِۚ
and the wisdom
et La Sagesse.
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
kāna
كَانَ
is
est
laṭīfan
لَطِيفًا
All-Subtle
doux,
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware
parfaitement connaisseur.

Wazkurna maa yutlaa fee bu yootikunna min aayaatil laahi wal Hikmah; innal laaha kaana lateefan Khabeera (al-ʾAḥzāb 33:34)

English Sahih:

And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Aware. (Al-Ahzab [33] : 34)

Muhammad Hamidullah:

Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur. (Al-Ahzab [33] : 34)

1 Mokhtasar French

Rappelez-vous des versets d’Allah révélés à Son Messager qui sont récités dans vos demeures ainsi que la pure Sunna de Son Messager. Allah est plein de mansuétude à votre égard en vous faisant vivre dans les foyers de Son Prophète et Il vous connaît le mieux en vous ayant choisies comme épouses de Son Messager et comme Mères de tous les croyants de sa communauté.