Skip to main content

وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهٗٓ اِلَّا لِمَنْ اَذِنَ لَهٗ ۗحَتّٰىٓ اِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوْبِهِمْ قَالُوْا مَاذَاۙ قَالَ رَبُّكُمْۗ قَالُوا الْحَقَّۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ   ( سبإ: ٢٣ )

walā
وَلَا
And not
Et ne
tanfaʿu
تَنفَعُ
benefits
profite (pas)
l-shafāʿatu
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
l’intercession
ʿindahu
عِندَهُۥٓ
with Him
auprès (de) Lui
illā
إِلَّا
except
sauf
liman
لِمَنْ
for (one) whom
pour quiconque
adhina
أَذِنَ
He permits
a été permis
lahu
لَهُۥۚ
for him
à lui.
ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
Jusqu’à-ce que
idhā
إِذَا
when
quand
fuzziʿa
فُزِّعَ
fear is removed
aura été enlevée la terreur
ʿan
عَن
on
de
qulūbihim
قُلُوبِهِمْ
their hearts
leurs cœurs,
qālū
قَالُوا۟
they will say
ils diront :
mādhā
مَاذَا
"What is that
« Qu’est-ce qu’
qāla
قَالَ
your Lord has said?"
a dit
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
your Lord has said?"
votre Maître ? »
qālū
قَالُوا۟
They will say
Ils diront :
l-ḥaqa
ٱلْحَقَّۖ
"The truth"
« La vérité.
wahuwa
وَهُوَ
And He
Et Il (est)
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
Le Plus Haut,
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
Le Grand. »

Wa laa tanfa'ush shafaa'atu 'indahooo illaa liman azina lah; hattaaa izaa fuzzi'a 'an quloobihim qaaloo maazaa qaala Rabbukum; qaalul haqq, wa Huwal 'Aliyul Kabeer (Sabaʾ 34:23)

English Sahih:

And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand. (Saba [34] : 23)

Muhammad Hamidullah:

L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «Qu'a dit votre Seigneur?» Ils répondront: «La Vérité; C'est Lui le Sublime, le Grand». (Saba' [34] : 23)

1 Mokhtasar French

L’intercession auprès de Lui, exalté soit-Il, n’est effective que s’Il autorise à l’intercesseur d’intercéder puisqu'Allah, en raison de Son éminence, ne permet d'intercéder qu'à ceux qu'Il agrée. L’une des manifestations de Son éminence est lorsqu’Il parle dans le Ciel, les anges battent des ailes en signe de soumission à Ses paroles puis lorsque leur frayeur se dissipe de leurs cœurs, ils disent à Gabriel: Qu’a dit votre Seigneur ? Gabriel leur répond: Il a dit la vérité. Il est le Très Haut par Son Etre et Sa suprématie, le Grand face auquel tout est petit.