وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ ( الصافات: ١٤ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
Et quand
ra-aw
رَأَوْا۟
they see
ils voient
āyatan
ءَايَةً
a Sign
un signe,
yastaskhirūna
يَسْتَسْخِرُونَ
they mock
ils ridiculisent
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon (aṣ-Ṣāffāt 37:14)
English Sahih:
And when they see a sign, they ridicule. (As-Saffat [37] : 14)
Muhammad Hamidullah:
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, (As-Saffat [37] : 14)