اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَۖ ( الصافات: ١٧٢ )
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
Certes, ils (sont)
lahumu
لَهُمُ
surely they
certainement eux
l-manṣūrūna
ٱلْمَنصُورُونَ
(would be) the victorious
ceux qui sont aidés contre les ennemis.
Innaa hum lahumul mansooroon (aṣ-Ṣāffāt 37:172)
English Sahih:
[That] indeed, they would be those given victory (As-Saffat [37] : 172)
Muhammad Hamidullah:
que ce sont eux qui seront secourus, (As-Saffat [37] : 172)
1 Mokhtasar French
Notre Parole qui ne peut être contestée, a déjà décrété que Nos messagers seront secourus contre leurs ennemis par l’argument et la force accordée par Allah et que la victoire sera du lot de Nos soldats qui combattent pour la cause d’Allah afin que la parole d’Allah soit la plus haute.