وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ ( الصافات: ١٧٩ )
wa-abṣir
وَأَبْصِرْ
And see
Et vois
fasawfa
فَسَوْفَ
so soon
et ensuite bientôt
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
they will see
ils verront.
Wa absir fasawfa yubsiroon (aṣ-Ṣāffāt 37:179)
English Sahih:
And see, for they are going to see. (As-Saffat [37] : 179)
Muhammad Hamidullah:
et observe; ils verront bientôt! (As-Saffat [37] : 179)