Skip to main content

وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ  ( الصافات: ١٧٩ )

wa-abṣir
وَأَبْصِرْ
And see
Et vois
fasawfa
فَسَوْفَ
so soon
et ensuite bientôt
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
they will see
ils verront.

Wa absir fasawfa yubsiroon (aṣ-Ṣāffāt 37:179)

English Sahih:

And see, for they are going to see. (As-Saffat [37] : 179)

Muhammad Hamidullah:

et observe; ils verront bientôt! (As-Saffat [37] : 179)

1 Mokhtasar French

Puis observe et eux-mêmes verront le châtiment et la punition d’Allah s’abattre sur eux.