Skip to main content

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ   ( الصافات: ٧٨ )

wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
et avons laissés
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
pour lui
فِى
among
parmi
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations
les dernières générations.

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen (aṣ-Ṣāffāt 37:78)

English Sahih:

And left for him [favorable mention] among later generations: (As-Saffat [37] : 78)

Muhammad Hamidullah:

et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité, (As-Saffat [37] : 78)

1 Mokhtasar French

Nous avons fait en sorte que les peuples futurs le mentionnent en bien.