Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ اَنْ يُّشْرَكَ بِهٖ وَيَغْفِرُ مَا دُوْنَ ذٰلِكَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ ۗ وَمَنْ يُّشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلٰلًا ۢ بَعِيْدًا   ( النساء: ١١٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
لَا
does not
ne
yaghfiru
يَغْفِرُ
forgive
pardonne (pas)
an
أَن
that
qu’
yush'raka
يُشْرَكَ
partners be associated
il soit associé
bihi
بِهِۦ
with Him
à Lui
wayaghfiru
وَيَغْفِرُ
but He forgives
et Il pardonne
مَا
[what]
ce qui (est)
dūna
دُونَ
other than
en-dehors
dhālika
ذَٰلِكَ
that
(de) cela
liman
لِمَن
for whom
à quiconque
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
Il veut.
waman
وَمَن
And whoever
Et quiconque
yush'rik
يُشْرِكْ
associates partners
associe
bil-lahi
بِٱللَّهِ
with Allah
à Allâh,
faqad
فَقَدْ
then surely
alors certes,
ḍalla
ضَلَّ
he lost (the) way
il s’est égaré
ḍalālan
ضَلَٰلًۢا
straying
(avec) un égarement
baʿīdan
بَعِيدًا
far away
lointain.

Innal laaha laa yaghfiru ai yushraka bihee wayaghfiru maa doona zaalika limai yashaaa'; wa mai yushrik billaahi faqad dalla dalaalam ba'eedaa (an-Nisāʾ 4:116)

English Sahih:

Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills. And he who associates others with Allah has certainly gone far astray. (An-Nisa [4] : 116)

Muhammad Hamidullah:

Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Quiconque donne des associés à Allah s'égare, très loin dans l'égarement. (An-Nisa' [4] : 116)

1 Mokhtasar French

Allah ne pardonne pas qu’on Lui associe une divinité et condamne le polythéiste à un séjour éternel en Enfer. Il pardonne en revanche les péchés moins graves à qui Il veut, par Sa miséricorde et Sa grâce.
Quiconque associe à Allah une autre divinité dévie de la vérité et s’en éloigne considérablement car il met sur un pied d’égalité le Créateur et la créature.

5 Tafsir Ibn Kathir

Nous avons déjà commenté le premier verset et rapporté quelques hadiths à ce propos.
Ali à cet égard a dit: Aucun verset de Coran ne m'est préféré que celui-ci «Allah ne pardonne pas qu'on lui reconnaisse un associé».
«Celui qui associe quelqu'un à Allah commet une erreur sans nom» et ceci en suivant un autre chemin que la voie de la vérité en se déviant de la bonne direction, exposant ainsi son âme à la perdition dans les deux mondes et il aura manqué le bonheur réservé aux fidèles.
«A part Allah, ils n'adorent que des symboles féminins» c'est à dire des statues d'après Aicha.
Mais Ad-Dahak a commenté ce verset de la façon suivante: «Les polythéistes déclarent: les anges sont les filles de Dieu, nous allons les adorer afin qu'elles nous rapprochent de Dieu».
Ils les ontprises en tant que maîtres en les peignant comme des filles et en précisant qu'elles ressemblent aux filles de Dieu.
Dieu mentionne aussi leur agissement dans ces versets: «Avez-vous considéré al Lat et al'Uzza» [Coran LIN, 19] et: «Us considèrent les anges, serviteurs du M i­ séricordieux, comme des femelles» [Coran 43:19] Quant à Ibn Abbas et Al-Hassan, ils ont assimilé ces symboles féminins à des choses iner­ tes sans vie.
«Ils n'adorent que Satan le rebelle» car c'est bien lui qui leur or­ donne d'agir ainsi en leur embellissant leur faire, mais en fait, ceux-là n'adorent que le démon comme Dieu le montre dans ce verset: «O fils d'Adam!
ne vous-ai je pas engagés à ne pas adorer le démon» [Coran 36:60].
Les anges, quant à eux, désavoueront les polythéistes, au jour de la résurrection, qui les avaient adorés dans le bas monde et di­ ront: « I l s adoraient, au contraire, des djinns, auxquels la plupart d'entre eux croyaient» [Coran 34:41].
Dieu maudit satan en le chassant et le privant de sa miséricorde, mais il répondit au Seigneur: «Je t'enlèverai une partie de tes fidèles» c'est à dire un nombre déterminé qui sera, d'après Qatada, 999 sur mille qui iront à l'enfer et un seul entrera au Paradis.
«Je les égarerai» en les détournant de la vérité «J 'exacerberai leurs ambitions» en leur inspsirant de vains désirs, leur empêchant de se repentir, leur promet­ tant tant de choses «je les inciterai à couper les oreilles des animaux» il s'agit, d'après Qatada, de fendre les oreilles des animaux comme un signe pour distinguer parmi eux les: Bahira, Sa'iba et Wassila.
«je les persuaderai de dénaturer les lois de la création» qui consiste, selon Ibn Abbas, à castrer les étalons.
Mais Al-Hassan Al-Basri a précisé qu'il s'agit du tatouage, comme le montre ce hadith rapporté par Ibn Mass'oud et cité dans le Sahih.
L'Envoyé de Dieu -qu'Allahj le bénisse et le salue- a dit: «Dieu a maudit, celle qui tatoue et celle qui se fait ta­ touer, celle qui épile et celle qui le fait, celle qui lime ses dents afin de pa­ raître belle en changeant la création de Dieu»(Rapporté par Mouslim)(1 ).
«Puis Ibn Abbas ajouta: «Et moi aussi je maudis celles que l'Envoyé de Dieu ﷺ a maudites, et pourquoi ne pas le faire tant que je trouve cela dans ce verset: «Prenez ce que le Prophète vous donne et abstenez-vous de ce qu'il vous interdit» [Coran 59:7], Suivant une autre version d'après Ibn Abbas, Moujahed et Ad-Da- hak, les lois de la création signifient la religion de Dieu comme on le trouve dans ce verset: «Acquitte-toi des obligations de la Religion en vrai croyant et selon la nature que Dieu a donnée aux hommes en les créant.
Il n'y a pas de changement dans la création de Dieu» [Coran 30:31] Cela signifie: Luissez les gens tels que Dieu les a créés.
Abou Houraira rap­ porte que l'Envoyé de Dieu ﷺ a dit: «Tout enfant est né sur l'islamisme (Al-Fitra) et ses parents font de lui un juif, un chrétien ou un Mage (adorateur du feu).
De même, toute femelle parmi les animaux engendre un animal complet, en avez-vous jamais vu naî­ tre quelqu'un dépourvu d'un de ses membres».
(Rapporté par Boukhari et Mousüm)(2).
Dans le Sahih de Mouslim on trouve également ce hadith rapporté par 'Aydad Ben Hammad dans lequel l'Envoyé de Dieu -qu'Allah le bé­ nisse et le salue- a dit en attribuant ces propos au Seigneur: «Dieu à Lui la puissance et la gloire a dit: «J 'ai créé tous mes serviteurs comme de vrais croyants mais les démons les ont détournés de leur religion, en leur rendant illicite ce que Je leur ai permis»(1).
Ensuite Dieu avertit les hommes de prendre les démons pour pa­ trons pour qu'ils ne perdent les deux mondes en disant: «Celui qui prendra Satan pour maître plutôt qu'Allah, celui-là court une perte cer­ taine».
Car Satan ne fait que des promesses en stimulant leurs désirs, mais ces promesses ne sont que des mensonges, comme Dieu le montre dans le verset en parlant de Satan au jour du Rassemblement: «Lorsque le décret aura été décidé, le Démon dira: «Dieu vous a certaine­ ment fait une promesse vraie, tandis que je vous ai fait fait une promesse que je n'ai pas tenue …» [Coran 14:22].
Ceux qui auront obéi au dé­mon et cru en ses promesses, auront la Géhenne pour demeure et ne trouveront aucun moyen d'y échapper.
Par contre les hommes vertueux «Ceux qui croient et pratiquent le bien» avec sincérité, dont leurs actions traduisent leur foi «séjourneront éternellement dans des jardins arrosés d'eau vive».
Telle est, en toute vé­ rité, (a promesse de Dieu sans aucun doute possible, car qui est donc plus véridique que Dieu quand Il parle.
A cet égard l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- dans ses sermons disait: «Les paroles les plus véridiques sont celles de Dieu; la bonne direction est celle de M o - hammad.
Tandis que les pires des choses sont les innovations ( en matière religieuse) car toute innovation est un égarement et chaque égarement conduit au Feu>/2K