وَقَالَ مُوْسٰىٓ اِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ مِّنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ ࣖ ( غافر: ٢٧ )
Wa qaala Moosaaaa innee 'uztu bi Rabbee wa Rabbikum min kulli mutakabbiril laayu'minu bi Yawmil Hisaab (Ghāfir 40:27)
English Sahih:
But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account." (Ghafir [40] : 27)
Muhammad Hamidullah:
Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout orgueilleux qui ne croit pas au jour du Compte». (Ghafir [40] : 27)
1 Mokhtasar French
Lorsque Moïse eut connaissance de la menace que Pharaon lui adressait, il dit: Je me refugie et recherche la protection auprès de mon Seigneur et du vôtre contre tout individu arrogant qui refuse de croire à la vérité, de croire au Jour de la Résurrection, à la Reddition des Comptes et à la punition qui y aura lieu.