Skip to main content

وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنَّكَ تَرَى الْاَرْضَ خَاشِعَةً فَاِذَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاۤءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْۗ اِنَّ الَّذِيْٓ اَحْيَاهَا لَمُحْيِ الْمَوْتٰى ۗاِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ   ( فصلت: ٣٩ )

wamin
وَمِنْ
And among
Et (il y a) parmi
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦٓ
His Signs
Ses signes
annaka
أَنَّكَ
(is) that you
(le fait) que tu
tarā
تَرَى
see
vois
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
la terre
khāshiʿatan
خَٰشِعَةً
barren
(alors qu’elle est) sèche
fa-idhā
فَإِذَآ
but when
et ensuite, quand
anzalnā
أَنزَلْنَا
We send down
Nous faisons descendre
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon it
sur elle
l-māa
ٱلْمَآءَ
water
l’eau,
ih'tazzat
ٱهْتَزَّتْ
it is stirred (to life)
elle est amenée au mouvement
warabat
وَرَبَتْۚ
and grows
et devient élevée.
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
alladhī
ٱلَّذِىٓ
the One Who
Celui qui
aḥyāhā
أَحْيَاهَا
gives it life
lui donne la vie (est)
lamuḥ'yī
لَمُحْىِ
(is) surely the Giver of life
certainement Celui qui donne la vie
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰٓۚ
(to) the dead
(aux) morts.
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
Certes, Il
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
(est) de
kulli
كُلِّ
every
toute
shayin
شَىْءٍ
thing
chose
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
parfaitement capable.

Wa min Aayaatiheee annaka taral arda khaashi'atan fa izaaa anzalna 'alaihal maaa'ah tazzat wa rabat; innal lazeee ahyaahaa lamuhiyil mawtaa; innahoo 'alaa kulli shai-in Qadeer (Fuṣṣilat 41:39)

English Sahih:

And of His signs is that you see the earth stilled, but when We send down upon it rain, it quivers and grows. Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. Indeed, He is over all things competent. (Fussilat [41] : 39)

Muhammad Hamidullah:

Et parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue). Puis aussitôt que Nous faisons descendre l'eau sur elle, elle se soulève et augmente [de volume]. Celui qui lui redonne la vie est certes Celui qui fera revivre les morts, car Il est Omnipotent. (Fussilat [41] : 39)

1 Mokhtasar French

Parmi Ses signes démontrant Son éminence et Son Unicité, il y a Son pouvoir à ressusciter. Tu vois ainsi une terre dépourvue de plantes et dès lors que Nous faisons descendre sur elle la pluie, la croissance des graines qui y sont enfouies la fait trembler, puis elle se soulève. Celui qui fait revivre cette terre morte en y faisant pousser des plantes est capable à coup sûr de faire revivre les morts et les ressusciter pour qu’ils rendent des comptes et soient rétribués. Il a le pouvoir d’accomplir toute chose: faire revivre une terre stérile ou faire revivre les morts et les ressusciter de leurs tombes ne Lui est en rien impossible.