Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ  ( الدخان: ٥١ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
les pieux
فِى
(will be) in
(seront) dans
maqāmin
مَقَامٍ
a place
une position
amīnin
أَمِينٍ
secure
sûre,

Innal muttaqeena fee maqaamin ameen (ad-Dukhān 44:51)

English Sahih:

Indeed, the righteous will be in a secure place: (Ad-Dukhan [44] : 51)

Muhammad Hamidullah:

Les pieux seront dans une demeure sûre, (Ad-Duhan [44] : 51)

1 Mokhtasar French

Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits occuperont une demeure dans laquelle ils seront à l’abri de tout mal.

5 Tafsir Ibn Kathir

Par contre, les gens pieux qui craignent Dieu, seront dans des paisibles demeures au milieu des jardins et des sources d'eau, vêtus de satin et de broçart, reposant face à face.
Ils auront pour épouses des houris vierges aux grands yeux qui auront «l'éclat de la jacinthe et du corail» dont aucun homme ni génie ne les auront approchées.
Dans un hadith que rapporte Anas, il est dit: «Si une houri crachait dans une mer abyssale et saumâtre, sa salive l'aurait rendue douce et agéable».
«On leur servira toutes sortes de fruits» non cueillis d'avance, ni interdits, plutôt ils leur seront disponibles à tout temps et pour toujours.
«Les affres de la mort, qu'ils ont subies une fois, leur seront à tout jamais épargnées» un expression qui signifie aussi: après leur première mort, ils vivront éternellement.
Il est cité dans les deux Sahihs que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «On amènera la mort sous la form e d 'un bélier blanc et noir.
On l'arrêtera entre le Paradis et l'Enfer, on l'égorgera en disant: «O gens du Paradis, vous y vivrez pour toujours sans mourir.
O gens de l'Enfer, vous y vivrez éternellement sans mourir» (Rapporté par Boukkhari et MousUm)tl] .
Abou Sa'id et Abou Houraira -que Dieu les agrée- rapportent que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «On dira aux bienheureux du Paradis: «f^ous resterez sains sans tomber malades, vous y vivrez sans mourir, vous goûterez les délices sans connaître l'indigence et vous demeurerez toujours jeunes sans vieillir» (Rapporté par MousUmÿ2K «Us auront échappé pour tojours au supplice de l'enfer» car Dieu les a préservés du supplice de la fournaise, par une grâce de Lui.
Il est cité à ce propos dans un hadith authentique que le Prophète ﷺ a dit: «Œuvrez, recherchez la perfection dans vos œuvres, soyez modérés en les appliquant et sachez que nul n'entrera au Paradis grâce à ses œuvres» On lui demanda: «Même pas toi ô Envoyé de Dieu ?»
I l répondit «Même pas s 'il s 'agit de moi à moins que Dieu ne m 'enveloppe de sa miséricode et Sa grâce» (Rapporté par Boukhari)131.
«Nous avons rendu ce Coran accessible par l'emploi de ta langue» en le rendant comprehénsible dans la langue arabe qui est la plus éloquente, la plus claire et la meilleure de toutes les langues.
Peut-être les hommes réfléchiront-ils et en profiteront-ils.
Et pour réconforter et rassurer Son Prophète, Dieu lui dit: «Attends lesévénements» comme ils sont eux-mêmes dans l'attente, car ils sauront bientôt à qui la victoire sera accordée et quelle parole sera la plus élevée.
L'une et l'autre seront à toi ô Mouhammad ainsi qu'à tes frères parmi les Prophètes et les Messagers, car Dieu a promis: «Allah a écrit: Moi et Mes Prophètes vaincrons» [Coran 58:21] et Il a dit aussi: «Nous ferons triompher nos Prophètes et les croyants en ce monde et au jour dernier.
Le jour où les excuses des méchants ne seront pas admises, le jour où eux-mêmes seront maudits et rélégués dans un affreux séjour» [Coran 40:51-52]