Skip to main content

وَاِذَا سَمِعُوْا مَآ اُنْزِلَ اِلَى الرَّسُوْلِ تَرٰٓى اَعْيُنَهُمْ تَفِيْضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوْا مِنَ الْحَقِّۚ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِيْنَ   ( المائدة: ٨٣ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
Et quand
samiʿū
سَمِعُوا۟
they listen
ils entendent
مَآ
(to) what
Ce qui
unzila
أُنزِلَ
has been revealed
a été descendu
ilā
إِلَى
to
vers
l-rasūli
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
Le Messager,
tarā
تَرَىٰٓ
you see
tu vois
aʿyunahum
أَعْيُنَهُمْ
their eyes
leurs yeux
tafīḍu
تَفِيضُ
overflowing
(dans l’état où) ils débordent
mina
مِنَ
with
des
l-damʿi
ٱلدَّمْعِ
the tears
[les] larmes
mimmā
مِمَّا
for what
à cause de ce qu’
ʿarafū
عَرَفُوا۟
they recognized
ils ont reconnu
mina
مِنَ
of
de
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّۖ
the truth
la vérité.
yaqūlūna
يَقُولُونَ
They say
Ils disent :
rabbanā
رَبَّنَآ
"Our Lord
« Notre Maître !
āmannā
ءَامَنَّا
we have believed
Nous avons accepté la foi,
fa-uk'tub'nā
فَٱكْتُبْنَا
so write us
inscris-nous donc
maʿa
مَعَ
with
parmi
l-shāhidīna
ٱلشَّٰهِدِينَ
the witnesses
les témoins !

Wa izaa sami'oo maaa unzila ilar Rasooli taraaa a'yunahum tafeedu minad dam'i mimmmaa 'arafoo minalhaqq; yaqooloona Rabbanaaa aamannaa faktubnaa ma'ash shaahideen (al-Māʾidah 5:83)

English Sahih:

And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, "Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses. (Al-Ma'idah [5] : 83)

Muhammad Hamidullah:

Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la vérité. Ils disent: «O notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran). (Al-Ma'idah [5] : 83)

1 Mokhtasar French

Ceux-là, à l’image du Négus et de ses compagnons, sont émus et pleurent par humilité lorsqu’ils entendent les versets du Coran qui ont été révélés. Ils savent que le Coran provient de la Vérité (du nom d’Allah `al-ħaqqu) et y reconnaissent le message de Jésus.
Ils disent:
Ô notre Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé à Ton Messager Muħammad. Inscris-nous donc parmi la communauté de Muħammad, la communauté qui sera un argument opposé aux hommes le Jour de la Résurrection.