Skip to main content

فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى ࣖ   ( النجم: ٢٥ )

falillahi
فَلِلَّهِ
But for Allah
Et à Allâh (appartiennent)
l-ākhiratu
ٱلْءَاخِرَةُ
(is) the last
l’au-delà
wal-ūlā
وَٱلْأُولَىٰ
and the first
et la première (création).

Falillaahil aakhiratu wal oolaa (an-Najm 53:25)

English Sahih:

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. (An-Najm [53] : 25)

Muhammad Hamidullah:

A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas. (An-Najm [53] : 25)

1 Mokhtasar French

Non, il n’obtiendra pas ce qu’il désire car à Allah Seul appartiennent la première et la dernière vie. Il en donne à qui Il veut et en prive qui Il veut.