Skip to main content

وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَسَاۤءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰىۚ   ( النجم: ٣١ )

walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
Et (appartient) à Allâh
مَا
(is) whatever
ce qui
فِى
(is) in
(est) dans
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
les cieux
wamā
وَمَا
and whatever
et ce qui
فِى
(is) in
(est) sur
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
la terre,
liyajziya
لِيَجْزِىَ
that He may recompense
afin qu’Il récompense sans diminution
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
asāū
أَسَٰٓـُٔوا۟
do evil
ont fait le mal
bimā
بِمَا
with what
pour ce qu’
ʿamilū
عَمِلُوا۟
they have done
ils ont fait
wayajziya
وَيَجْزِىَ
and recompense
et récompense sans diminution
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
aḥsanū
أَحْسَنُوا۟
do good
ont fait le bien
bil-ḥus'nā
بِٱلْحُسْنَى
with the best
avec les meilleures (récompenses),

Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa'oo bimaa 'amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaa (an-Najm 53:31)

English Sahih:

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth – that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] – (An-Najm [53] : 31)

Muhammad Hamidullah:

A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils œuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense], (An-Najm [53] : 31)

1 Mokhtasar French

A Allah Seul appartient ce qui se trouve dans les Cieux et ce qui se trouve sur la Terre. Il le possède, l’a créé et Il en dispose. Ceci, afin qu’Il rétribue ceux qui commettent de mauvaises œuvres dans le bas monde en leur infligeant le châtiment qu’ils méritent et rétribuent les croyants qui excellent dans leurs œuvres en leur accordant le Paradis.

5 Tafsir Ibn Kathir

Tout ce qui existe dans les cieux et sur la terre appartient à Dieu, Il se suffit de Ses créatures, Il juge Ses serviteurs avec toute justice et Il n'a créé les hommes que par la vérité pour rétribuer ceux qui font le mal d'après leurs actions et récompenser ceux qui font le bien, donc personne se sera lésé et Il ne cueillera que le fruit de ses œuvres.
Ceux qui font le bien évitent les grands péchés et les turpitudes.
S'ils commettent des fautes vénielles, Dieu les leur dissimule comme Il a dit ailleurs: «Si vous évitez de commettre des péchés graves, nous vous pardonnerons vos péchés véniels et nous vous ferons accéder à nous par une voie facile» [Coran 4:31].
Ibn Abbas a dit: «Je n'ai vu des fautes qui ressemblent aux péchés véniels que ce qu'Abou Houraira a rapporté du Messager de Dieu ﷺ quand il a dit: «Dieu a prédestiné au fils d'Adam sa part de l'adultère qu'il commettra indubitablement: l'adultère des yeux, le regard;l'adultère de la langue, la parole; car l'âme souhaite et convoite mais ce sont les organes génitaux qui réalisent ou non ses désirs» (Rapporté par Ahmed, Boukhari e t MomsBm).
Abdul Rahman Ben Nafe a demandé Abou Houraira au sujet des péchés véniels quels sont-ils ?
il lui répondit: «Ce sont: le baiser, l'œillade, le regard, le fait de s'apprêter pour commettre l'acte sexuel.
Lorsque les deux organes génitaux-mâle et femelle- se touchent, voilà l'adultère qui exige une lotion pour se purifier».
D'autre ont avancé que les péchés véniels consistent à commettre un péché puis on s'en repent tel que: la fornication, le vin etc … Tel fut aussi l'avis d'Ibn Abbas qui a répondu à une question concernant le péché véniel: «Lorsque l'homme commet un péché puis s'en repent, ce sera grâce au secours d'un ange noble».
«Allah sera d'une indulgence infinie» car Sa miséricorde embrasse tout et Son absolution est accordée à tout pécheur repentant et Il l'affirme dans ce verset: «Dis: O mes serviteurs qu'accablent les péchés, ne désespérez pas de la miséricorde divine.
Allah absout toutes les fautes.
D est toute indulgence et toute bonté» [Coran 39:53].
Dieu est le meilleur qui connaît parfaitement ses Serviteurs quand Il les a tirés de la terre en créant leur père Adam, et fit sortir des reins de ce dernier, des êtres pareils aux petites fourmis, ceux qui seront destinés au Paradis et ceux qui seront précipités dans le Brasier.
Alors que les hommes ne sont que des fœtus dans les matrices de leurs mères, Dieu leur envoie un ange qui écrit leurs parts des biens de ce monde, leurs termes de vie, leurs œuvres et leurs sorts: malheureux ou bienheureux.
«Ne vous louez pas vous-mêmes» et ne croyez pas à votre propre pureté en vantant vos actions espérant d'en être récompensés, car «­ Allah sait mieux que personne ceux qui Le craignent».
A titre d'exemple on cite ce hadith rapporté par Mouslim que Mouhammed Ben Amr Ben 'Ata a dit: «J'ai donné le nom Barra à ma fille.
Zeinab la fille de Abou Salama me dit alors: «Le Messager de Dieu ﷺ a interdit de donner de tel nom à vos enfants.
Il a dit: «Ne croyez pas à votre propre pureté car c'est Dieu seul qui connait les purs parmi vous» On demanda: «Qu'est-ce qu'on va l'appeler ?»
il répondit: «Donnez-lui le nom Zainab».
Abou Bakra rapporte: «Un homme a fait l'éloge d'un autre homme devant le Prophète ﷺ.
Il lui dit: «Malheur à toi!
Tu as coupé le cou à ton compagnon (et il le lui répéta plusieurs fois).
Si l'un d'entre vous veut absolument faire l'éloge de son compagnon, qu'il dise: «Je pense de lui telle et telle chose car Dieu tiendra compte de tout, et je ne dis pas de lui des choses que Dieu les connait mieux que quiconque, mais je pense de lui telle et telle chose», s 'il est sûr de ce qu'il dit»» (Rapporté par Ahmed, Mouslim, Boukhari, Abou Daoud et Ibn Maja).
Hammam Ben Al-Hareth rapporte qu'un homme vint trouver Othman et fit son éloge.
Al-Miqdad Ben Al-Aswad, qui était présent, commença à jeter du sable sur le visage de cet homme en disant: «Le Messager de Dieu ﷺ nous a ordonné de jeter le saHe sur ,le visage des laudateurs»