وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ ( النجم: ٦٠ )
wataḍḥakūna
وَتَضْحَكُونَ
And you laugh
et vous riez
walā
وَلَا
and (do) not
et ne pas
tabkūna
تَبْكُونَ
weep
vous pleurez
Wa tadhakoona wa laa tabkoon (an-Najm 53:60)
English Sahih:
And you laugh and do not weep (An-Najm [53] : 60)
Muhammad Hamidullah:
Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point? (An-Najm [53] : 60)