Skip to main content

وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ   ( النجم: ٦٠ )

wataḍḥakūna
وَتَضْحَكُونَ
And you laugh
et vous riez
walā
وَلَا
and (do) not
et ne pas
tabkūna
تَبْكُونَ
weep
vous pleurez

Wa tadhakoona wa laa tabkoon (an-Najm 53:60)

English Sahih:

And you laugh and do not weep (An-Najm [53] : 60)

Muhammad Hamidullah:

Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point? (An-Najm [53] : 60)

1 Mokhtasar French

En riez-vous par moquerie et ne pleurez-vous pas lorsque vous entendez ses exhortations?