Skip to main content

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ   ( القمر: ٧ )

khushaʿan
خُشَّعًا
(Will be) humbled
(Pendant que seront) humiliées
abṣāruhum
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
leurs vues
yakhrujūna
يَخْرُجُونَ
they will come forth
ils sortiront
mina
مِنَ
from
des
l-ajdāthi
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
[les] tombes
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
comme s’ils
jarādun
جَرَادٌ
locusts
(étaient) des sauterelles
muntashirun
مُّنتَشِرٌ
spreading
dispersées,

khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir (al-Q̈amar 54:7)

English Sahih:

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, (Al-Qamar [54] : 7)

Muhammad Hamidullah:

les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées, (Al-Qamar [54] : 7)

1 Mokhtasar French

Les regards humbles, ils sortiront de leurs tombes et se rendront vers le lieu de la Reddition des Comptes, tels des sauterelles éparpillées.