وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيْحَ وَجَعَلْنٰهَا رُجُوْمًا لِّلشَّيٰطِيْنِ وَاَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيْرِ ( الملك: ٥ )
Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa beeha wa ja'alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a'tadnaa lahum 'azaabas sa'eer (al-Mulk 67:5)
English Sahih:
And We have certainly beautified the nearest heaven with lamps [i.e., stars] and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze. (Al-Mulk [67] : 5)
Muhammad Hamidullah:
Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont Nous avons fait des projectiles pour lapider les diables et Nous leur avons préparé le châtiment de la Fournaise. (Al-Mulk [67] : 5)
1 Mokhtasar French
Nous avons embelli le Ciel le plus proche de la Terre avec des étoiles brillantes et avons fait de ces étoiles des projectiles lancés sur les démons qui cherchent à écouter et les consument. Puis Nous leur réservons dans l’au-delà un Feu ardent.