Skip to main content
وَلَقَدْ
Клянусь (Я) что действительно
زَيَّنَّا
Мы украсили
ٱلسَّمَآءَ
небо
ٱلدُّنْيَا
ближайшее
بِمَصَٰبِيحَ
светильниками,
وَجَعَلْنَٰهَا
и сделали Мы их
رُجُومًا
побиением
لِّلشَّيَٰطِينِۖ
для шайтанов,
وَأَعْتَدْنَا
и приготовили Мы
لَهُمْ
для них
عَذَابَ
наказание
ٱلسَّعِيرِ
Ада.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов. Мы приготовили для них мучения в Пламени.

1 Абу Адель | Abu Adel

И вот уже Мы украсили ближайшее небо [то, которое видно – Вселенную] светильниками [звездами], и сделали их [звезды] побиением [сжигающими светочами] для дьяволов (которые подслушивают разговоры ангелов), и приготовили для них (в Вечной жизни) наказание Ада.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Мы украсили низшее небо светилами и поставили их для отражения диаволов, которым приготовили муку в пламени.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы украсили уже небо ближайшее светильниками, и сделали их побиением для дияволов, и уготовали им наказание огня.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы украсили нижнее небо светильниками, которыми поражаем шайтанов, и Мы уготовили для них наказание огнем.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, Мы украсили нижнее небо, постижимое для ваших взоров, сияющими звёздами, вспышками которых Мы поражаем шайтанов, а в будущей жизни Мы уготовили им наказание пылающим адским огнём.

6 Порохова | V. Porokhova

Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), И Мы их сотворили для того, чтоб дьяволов изгнать, И уготовили для них Мы наказанье - Гореть в пылающем Огне.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов. Мы приготовили для них мучения в Пламени.

Речь идет о первом небе, которое люди видят своими очами. Оно украшено звездами, излучающими различные сияния и свечения. Если бы на небе не было звезд, то его свод был бы мрачным и лишенным прелести и очарования. Но Аллах создал звезды, украсил и осветил ими небо, дабы люди могли во мгле ночи найти верный путь на суше и в море. Несмотря на то, что Всевышний в этом аяте отметил только нижнее небо, многие звезды находятся даже выше седьмого неба. Это ни в коей мере не противоречит Корану, потому что небеса прозрачны и даже если звезды не принадлежат первому небу, то их красота все равно достается ему. Звезды также служат для того, чтобы ангелы побивали ими дьяволов, которые пытаются подслушать повеления Господа. Аллах сотворил звезды для охраны небес от дьяволов и не позволяет им донести услышанное на небесах до земли. Таким образом, падучие звезды являются уделом дьяволов в этом мире. В Последней жизни им уготовано огненное наказание за то, что они восстали против Аллаха и сбили с верного пути многих из Его рабов. Такое же наказание уготовано и неверующим, которые последовали за дьяволами, и поэтому далее говорится: