Skip to main content

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ  ( القلم: ١٥ )

idhā
إِذَا
When
Quand
tut'lā
تُتْلَىٰ
are recited
sont récités
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
à lui
āyātunā
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
Nos Versets,
qāla
قَالَ
he says
il dit :
asāṭīru
أَسَٰطِيرُ
"Stories
« (Les) légendes
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)"
(des) premiers. »

Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen (al-Q̈alam 68:15)

English Sahih:

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." (Al-Qalam [68] : 15)

Muhammad Hamidullah:

Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». (Al-Qalam [68] : 15)

1 Mokhtasar French

Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit: Ce sont les mythes des anciens qui sont écrits là.