Skip to main content

وَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ   ( الأعراف: ١٢٠ )

wa-ul'qiya
وَأُلْقِىَ
And fell down
Et ont été jetés
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
les magiciens
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrate
prosternés.

Wa ulqiyas saharatu saajideen (al-ʾAʿrāf 7:120)

English Sahih:

And the magicians fell down in prostration [to Allah]. (Al-A'raf [7] : 120)

Muhammad Hamidullah:

Et les magiciens se jetèrent prosternés. (Al-A'raf [7] : 120)

1 Mokhtasar French

Ayant été témoins des signes évidents et voyant le pouvoir immense d’Allah, les magiciens n’eurent d’autre réaction que de se prosterner devant Allah.