Wa awrasnal qawmal lazeena kaanoo yustad'afoona mashaariqal ardi wa maghaari bahal latee baaraknaa feehaa wa tammat kalimatu Rabbikal husnaa 'alaa Baneee Israaa'eela bimaa sabaroo wa dammarnaa maa kaana yasna'u Fir'awnu wa qawmuhoo wa maa kaanoo ya'rishoon (al-ʾAʿrāf 7:137)
And We caused the people who had been oppressed to inherit the eastern regions of the land and the western ones, which We had blessed. And the good word [i.e., decree] of your Lord was fulfilled for the Children of Israel because of what they had patiently endured. And We destroyed [all] that Pharaoh and his people were producing and what they had been building. (Al-A'raf [7] : 137)
Muhammad Hamidullah:
Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies. Et la très belle promesse de ton Seigneur sur les enfants d'Israël s'accomplit pour prix de leur endurance. Et Nous avons détruit ce que faisaient Pharaon et son peuple, ainsi que ce qu'ils construisaient. (Al-A'raf [7] : 137)
1 Mokhtasar French
Nous avons fait hérité les Israélites, que Pharaon et Son peuple asservissaient, des contrées orientales et occidentales de la Terre, c’est-à-dire le Levant (`ach-châmu), cette région qu’Allah a bénie en y faisant produire les plus parfaits grains et fruits. Ô Messager, c’est ainsi que la plus belle promesse de ton Seigneur se réalisa. Cette promesse est celle qui est mentionnée dans le verset où Allah dit: Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeants et en faire les héritiers, [Sourate Al-Qaşaş – Le Récit, verset . Allah leur accorda donc l’autorité sur Terre pour la patience dont ils ont fait preuve face aux persécutions de Pharaon et de son peuple et avons détruit les cultures, habitations et palais que Pharaon avait édifiés.
2 Rashid Maash
137 Nous avons alors attribué au peuple, jusque-là opprimé[458], les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avions bénie[459]. Ainsi put s’accomplir, en récompense de leur constance, la belle promesse de ton Seigneur faite aux fils d’Israël. Et Nous avons détruit tout ce que Pharaon et son peuple avaient pu bâtir et édifier.
[458] Le peuple hébreu. [459] La terre promise de Canaan.
3 Islamic Foundation
Aux peuples qui étaient opprimés pour leur faiblesse, Nous attribuâmes l’héritage des régions d’est en ouest de la terre que Nous avions bénie. Ainsi s’accomplit la belle parole de ton Seigneur, promise aux Enfants d’Israël pour prix de leur patience. Nous démolîmes l’œuvre de Pharaon et de son peuple ainsi que ce qu’ils construisaient
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Et Nous avons appelé à leur succéder en ces contrées orientales et occidentales que Nous avons bénies, le peuple qui avait été opprimé jusque-là. Et c’est ainsi que s’accomplirent les desseins bienveillants de ton Seigneur à l’égard des Enfants d’Israël, pour prix de leur endurance. Nous détruisîmes tous les ouvrages de Pharaon et de son peuple ainsi que ce qu’ils avaient édifié