Skip to main content

قَالَ فَبِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيْمَۙ  ( الأعراف: ١٦ )

qāla
قَالَ
(Shaitaan) said
Il a dit :
fabimā
فَبِمَآ
"Because
« Alors parce que
aghwaytanī
أَغْوَيْتَنِى
You have sent me astray
Tu m’as égaré du droit chemin,
la-aqʿudanna
لَأَقْعُدَنَّ
surely I will sit
je m’assiérai très certainement
lahum
لَهُمْ
for them
pour eux
ṣirāṭaka
صِرَٰطَكَ
(on) Your path
(sur) Ton chemin
l-mus'taqīma
ٱلْمُسْتَقِيمَ
the straight
droit.

Qaala fabimaaa aghway tanee la aq'udanna lahum Siraatakal Mustaqeem (al-ʾAʿrāf 7:16)

English Sahih:

[Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them [i.e., mankind] on Your straight path. (Al-A'raf [7] : 16)

Muhammad Hamidullah:

«Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit chemin, (Al-A'raf [7] : 16)

1 Mokhtasar French

Iblîs dit: Pour m’avoir égaré lorsque je me suis abstenu d’obéir à l’ordre que tu m’as donné de me prosterner à Adam, j’obstruerai Ton droit chemin pour que les enfants d’Adam ne l’empruntent pas. Je les en détournerai et les en égarerai tout comme je me suis égaré en ne me prosternant pas devant leur père Adam.

5 Tafsir Ibn Kathir

Une fois exaucé, Iblis le maudit persévéra dans sa rebellion et son obstination et, à cause de l'aberration que Dieu a mise en lui, il Lui répondra: «je serai posté sur la voie droite, guettant Tes serviteurs» Je les éloignerai de cette voie, les égarerai afin de ne plus T'adorer ni procla­ mer Ton unicité, pour me venger.
L'imam Ahmed rapporte que l'Envoyé de Dieu a dit: «Le démon guetta le fils d'Adam sur toutes les voies qu'il emprunta.
Il l'intercepta sur la voie de l'Islam et lui dit: «Embrasses-tu l'Islam et tu laisses ta propre re­ ligion et celle de tes pères ?»
Mais l'homme lui désobéit et se convertit.
Il l'intercepta sur la voie de l'émigration et lui dit: «Emigres-tu en quittant ton pays et ton ciel, or l'émigré n'est que comme un cheval attaché par un lien» Mais l'homme lui désobéit et acheva son émigration.
Enfin il l'inter­ cepta sur la voie du militantisme c'est à dire le sacrifice de l'âme et des biens, en lui disant: «Combats-tu pour que tu sois tué, et ta femme se re­ mariera et tes biens seront partagés ?»
Mais l'homme lui désobéit et conti­ nua à combattre.
L'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - poursuivit: «Quiconque aura accompli ce que cet homme a fait, il sera du devoir de Dieu de le faire entrer au Paradis.
Et celui qui sera tué, il sera aussi du devoir de Dieu de le faire entrer au Paradis» S'il sera noyé, il sera du devoir de Dieu de la faire entrer au Paradis.
Enfin si sa monture lui au­ ra cassé le cou, il sera du devoir de Dieu de le faire entrer au Paradis»(I>.
«Je les accosterai par-devant et par-derrière» Cette expression signi­ fie, d'après Ibn Abbas, je les ferai douter qu'il y aura une autre vie dans l'au-delà, les ferai convoiter le bas monde, «à droite» en dénatu­ rant leur véritable religion «et à gauche» en les plongeant dans les pé­ chés.
Quant à Qatada, il a dit: «Cela signifie: je me placerai devant eux pour les dissuader qu'iLn'y aura ni résurrection, ni paradis, ni enfer; derrière eux pour leur embellir le bas monde; à leur droite pour les em­ pêcher de faire les bonnes actions; et à leur gauche pour les pousser à commettre les mauvaises actions en les embellissant à leurs yeux.
O fils d'Adam!
le démon te cernera de tous côtés mais jamais ne viendra au-dessus de toi car il sera incapable de s'interposer entre toi et la mi­ séricorde de Dieu.
En commentant cette partie du verset: «tu n'en trouveras que bien peu pour reconnaître Tes bienfaits» Ibn Abbas a dit: «Une minorité des hommes sera monothéiste, mais les dires d'Iblis ne furent que supposi­ tions et illusions, et ceci est confirmé par les paroles divines: «Le juge­ ment de Satan sur les hommes se trouva confirmé.
Tous le suivirent, quelques croyants exceptés» [Coran 34:20].
Pour cela il faut toujours se réfugier auprès de Dieu contre le démon.
Ibn Abbas rapporte que l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - formulait souvent cette invocation: «Mon Dieu, je Te demande .de m 'accorder le pardon et la force dans ma religion, ma vie mondaine, ma famille et mes biens.
Mon Dieu, cache mes défauts, rassure-moi contre ma crainte, garde-moi contre le mal qui se trouve devant moi, derrière moi, à ma droite, à ma gauche, et au-dessus de moi.
Je recherche Ta protection afin que la terre ne m 'engloutisse pas» (Rapporté par Al-Bazzar)(1).