Skip to main content

اِنَّ وَلِيِّ َۧ اللّٰهُ الَّذِيْ نَزَّلَ الْكِتٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصّٰلِحِيْنَ  ( الأعراف: ١٩٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
waliyyiya
وَلِۦِّىَ
my protector
Mon Allié Protecteur
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
(est) Allâh
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
qui
nazzala
نَزَّلَ
revealed
a fait descendre en étapes
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَۖ
the Book
Le Livre.
wahuwa
وَهُوَ
And He
Et Il
yatawallā
يَتَوَلَّى
protects
est un allié
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
(pour) les vertueux.

Inna waliyyial laahul lazee nazzalal Kitaaba wa Huwa yatawallas saaliheen (al-ʾAʿrāf 7:196)

English Sahih:

Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous. (Al-A'raf [7] : 196)

Muhammad Hamidullah:

Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux. (Al-A'raf [7] : 196)

1 Mokhtasar French

Celui qui me secourt et m’aide est Celui-là même qui me préserve. Je n’espère donc pas être secouru par autre que Lui ni ne crains l’une de vos idoles. Il est Celui qui me révéla le Coran, une guidée pour les gens et Il est Celui qui se charge de préserver et de secourir Ses serviteurs pieux.