فَدَلّٰىهُمَا بِغُرُورٍۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْاٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفٰنِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَّرَقِ الْجَنَّةِۗ وَنَادٰىهُمَا رَبُّهُمَآ اَلَمْ اَنْهَكُمَا عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَاَقُلْ لَّكُمَآ اِنَّ الشَّيْطٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ ( الأعراف: ٢٢ )
Fadallaahumaa bighuroor; falammaa zaaqash shajarata badat lahumaa saw aatuhumaa wa tafiqaa yakhsifaani 'alaihimaa minw waraqil jannati wa naadaahumaa Rabbuhumaaa alam anhakumaa 'an tilkumash shajarati wa aqul lakumaaa innash Shaitaana lakumaa 'aduwwum mubeen (al-ʾAʿrāf 7:22)
English Sahih:
So he made them fall, through deception. And when they tasted of the tree, their private parts became apparent to them, and they began to fasten together over themselves from the leaves of Paradise. And their Lord called to them, "Did I not forbid you from that tree and tell you that Satan is to you a clear enemy?" (Al-A'raf [7] : 22)
Muhammad Hamidullah:
Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités leur devinrent visibles; et ils commencèrent tous deux à y attacher des feuilles du Paradis. Et leur Seigneur les appela: «Ne vous avais-Je pas interdit cet arbre? Et ne vous avais-Je pas dit que le Diable était pour vous un ennemi déclaré?» (Al-A'raf [7] : 22)
1 Mokhtasar French
Sa malignité et sa tromperie les firent choir du rang qui était le leur. Lorsqu’ils mangèrent de l’arbre qui leur était défendu, leur nudité leur apparut et se mirent alors à la cacher derrière des feuilles du Paradis. Leur Seigneur les appela en disant: Ne vous ai-Je pas défendu de manger des fruits de cet arbre et ne vous ai-Je pas averti que Satan était votre ennemi déclaré?
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Ibn Abbas a dit: L'arbre interdit était Ijépi.
Quand ils en ont mangé, leur nudité leur apparut qui était jusqu'a alors cachée par leurs ongles.
Ils disposèrent alors sur eux les feuilles du figuier en collant les unes aux autres.
Adam erra dans le Paradis et un de ses arbres se colla à sa tête.
Le Seigneur l'interpella alors: «O Adam!
Me fuis-tu ?»
- Non, répondit-il, mais j 'ai honte de Toi ô Seigneur.
Dieu répliqua: «Tout ce que Je t'ai donné et accordé comme biens dans le Paradis ne te suffi- sait-il pas pour enfreindre mon ordre ?
….
Certes oui, Seigneur, rétorqua Adam.
Je jure par Ta puissance ô Seigneur, je n'imaginerai plus que quelqu'un puisse jurer par Toi en mentant.
Il fit allusion à ce verset: «Il leur jura que ses conseils étaient sincères».
Dieu riposta: «Par Ma puis sance, Je te ferai descendre sur terre où tu ne trouveras de quoi sub sister sans peine.
Quitte le Paradis».
Et Ibn Abbas de poursuivre: «Adam et son époux se nourrissaient au Paradis à discrétion alors, que sur terre, ce fut autrement.
Il lui ap prit comment se servir du fer et lui ordonna de labourer et semer.
Adam laboura la terre, la sema et l'irrigua.
La saison de la récolte arri vée, il moissonna le blé, le battit, le moulut, pétrit le pain, le passa au four et le mangea.
Ainsi Adam ne put obtenir ce pain qu'après avoir accompli tous ces travaux en déployant toutes ses forces».
Les feuilles du Paradis, étant celles du figuier d'après Ibn Abbas, Wahb Ben Mounabbeh déclare, en commentant ce verset: «C'est lui qui en les dépouillant de leurs vêtements, a fait apparaître leur nudité» [Verset 27]: «Les vêtements d'Adam et son épouse étaient de lumière qui cachaient leurs parties génitales de sorte que chacun d'eux ne voy ait pas la partie génitale de l'autre.
Quand ils mangèrent de l'arbre in terdit la lumière se dissipa».
Quatada a dit: «Adam demanda à Dieu: «Seigneur, si je me re pentis et implore Ton pardon, quel sera mon sort ?»
Il lui répondit: «Je te ferai entrer au Paradis.»
Quant à Iblis il demanda de le laisser vivre jusqu'au jour de la résurrection sans implorer Son pardon ou se repen tir.
Dieu alors donna à chacun ce qu'il avait demandé.
Le récit rapporté par Ibn Abbas, d'après Ibn Jarir, est le suivant; «Quand Adam mangea de l'arbre interdit, Dieu lui demanda: «Pourquoi as-tu mangé de cet arbre ?
?»
Et Adam de répondre: «C'est Eve qui m'a ordonné d'en manger» Dieu répliqua: «Je la punis de sorte qu'elle ne portera qu'avec peine et n'enfantera qu'avec peine».
Entendant ce la, Eve gémit on lui dit: «Vous gémirez, toi et tes enfants».
«Ils répondirent: Seigneur, nous nous sommes trompés nous-mêmes.
Et si Tu ne nous pardonnes ni ne nous prends en pitié, nous sommes perdus» Tels furent les propos qu'Adam a reçues du Seigneur pour revenir vers lui et accepter son repentir comme Ad-Dahak les a interprétés.