اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ ( المعارج: ٦ )
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
Certes, ils
yarawnahu
يَرَوْنَهُۥ
see it
le voient
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off
(comme étant) lointain.
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa (al-Maʿārij 70:6)
English Sahih:
Indeed, they see it [as] distant, (Al-Ma'arij [70] : 6)
Muhammad Hamidullah:
Ils le (le châtiment) voient bien loin, (Al-Ma'arij [70] : 6)