Skip to main content

ۨالسَّمَاۤءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖۗ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا  ( المزمل: ١٨ )

al-samāu
ٱلسَّمَآءُ
The heaven
Le ciel
munfaṭirun
مُنفَطِرٌۢ
(will) break apart
(sera) quelque chose de déchiré
bihi
بِهِۦۚ
therefrom
à cause de lui.
kāna
كَانَ
is
Sera
waʿduhu
وَعْدُهُۥ
His Promise
Sa promesse
mafʿūlan
مَفْعُولًا
to be fulfilled
accomplie.

Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola (al-Muzzammil 73:18)

English Sahih:

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled. (Al-Muzzammil [73] : 18)

Muhammad Hamidullah:

[et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute. (Al-Muzzammil [73] : 18)

1 Mokhtasar French

Ce Jour-là, le Ciel se fendra et la promesse d’Allah se réalisera inéluctablement.