Skip to main content

قَوَارِيْرَا۟ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوْهَا تَقْدِيْرًا   ( الانسان: ١٦ )

qawārīrā
قَوَارِيرَا۟
Crystal-clear
(de) verre
min
مِن
of
d’
fiḍḍatin
فِضَّةٍ
silver
argent
qaddarūhā
قَدَّرُوهَا
They will determine its
(dont) ils détermineront sa mesure
taqdīran
تَقْدِيرًا
measure
(avec) détermination de mesure.

Qawaareera min fiddatin qaddaroohaa taqdeeraa (al-ʾInsān 76:16)

English Sahih:

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. (Al-Insan [76] : 16)

Muhammad Hamidullah:

en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé. (Al-Insan [76] : 16)

1 Mokhtasar French

Ces coupes sont aussi transparentes que du cristal excepté qu’elles sont en argent et sont remplies de la quantité qu’ils veulent, sans surplus ni manque.