فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ ( النازعات: ١٨ )
faqul
فَقُلْ
And say
Et dis ensuite :
hal
هَل
"Would
“Est-ce qu’
laka
لَّكَ
[for] you
(est) à toi
ilā
إِلَىٰٓ
[until]
(une voie) à
an
أَن
[that]
(ce) que
tazakkā
تَزَكَّىٰ
purify yourself?
tu te purifies
Faqul hal laka ilaa-an tazakka. (an-Nāziʿāt 79:18)
English Sahih:
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself (An-Nazi'at [79] : 18)
Muhammad Hamidullah:
Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier? (An-Nazi'ate [79] : 18)