فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ ( النازعات: ٣٤ )
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa. (an-Nāziʿāt 79:34)
English Sahih:
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - (An-Nazi'at [79] : 34)
Muhammad Hamidullah:
Puis quand viendra le grand cataclysme, (An-Nazi'ate [79] : 34)
1 Mokhtasar French
Lorsque retentira le second souffle dans la Trompe, dont la terreur emplira tout, et que surviendra la Résurrection,
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Lorsque le cataclysme se produira, ce grandévénement qui couvrira tous les autres, qui sera la résurrection, c'est alors que le fils d'Adam se souviendra de tout ce qu'il aura commis sur terre, les bonnes et les mauvaises actions, et de ce qu'il s'est efforcé de faire.
Ce jour-là, la fournaise ardente apparaîtra devant tous les hommes et ils la verront de leurs propres yeux.
Les injustes, ceux qui se sont révoltés, et ceux «qui auront préféré les plaisirs du siècle» en s'adonnant à leurs penchants et suivant leurs passions sans penser à l'au-delà, « l'enfer sera leur demeure» où ils ne mangeront que de l'arbre Zakoum et ne boiront que l'eau bouillante.
A l'inverse de ceux-là les fidèles qui auront redouté leur Seigneur et craint sa haute position en désobéissant aux m auvaises susggestions de leur âme, «auront le Paradis pour séjour» comme un refuge où ils trouveront la félicité et la quiétude.
O Mouhammed, ils t'interrogent au sujet de l'Heure ?
quand viendra-t-elle ?
Nul ne n'en a science, ni toi ni aucun autre, il appartient à Dieu seul de fixer le temps de sa survenue.
Telle fut la réponse du Messager de Dieu ﷺ quand Gabriel est venu lui demander à son sujet: «Celui qui est interrogé ne sait pas plus que celui qui interroge».
«Quant à toi, tu n'as mission que de l'annoncer à ceux qui la redoutent»d'avertir les gens et de les mettre en garde contre le châtiment céleste.
Quiconque craint la comparution devant Dieu et ses menaces, suit le Prophète et se conforme aux enseignements, aura trouvé le chemin du bonheur dans les deux mondes.
La déception et la perdition ne seront que le sort de qui aura agi autrement, «le jour où ils la verront, ils auront le sentiment de n'avoir passé sur terre qu'un soir ou un matin».
Et ceci quand ils sortiront de leurs tombeaux pour le rassemblement, il leur semblera qu'ils ne se sont restés sur terre qu'une fraction d'une journée.