Skip to main content

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ  ( عبس: ٢٣ )

kallā
كَلَّا
Nay!
Non, pas du tout !
lammā
لَمَّا
Not
Pas encore
yaqḍi
يَقْضِ
he has accomplished
il a accomplit
مَآ
what
ce qu’
amarahu
أَمَرَهُۥ
He commanded him
Il lui a ordonné.

Kalla lamma yaqdi maa amarah. (ʿAbasa 80:23)

English Sahih:

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him. ('Abasa [80] : 23)

Muhammad Hamidullah:

Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. ('Abasa [80] : 23)

1 Mokhtasar French

Ce que prétend ce mécréant, à savoir qu’il s’est acquitté de ce qu’il doit à son Seigneur, est faux car il n’a pas rempli les obligations qu’Allah lui a imposées.