فِيْٓ اَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَۗ ( الإنفطار: ٨ )
fī
فِىٓ
In
Dans
ayyi
أَىِّ
whatever
n’importe quelle
ṣūratin
صُورَةٍ
form
forme
mā
مَّا
that
qu’
shāa
شَآءَ
He willed
Il veut
rakkabaka
رَكَّبَكَ
He assembled you
Il t’a assemblé.
Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak (al-ʾInfiṭār 82:8)
English Sahih:
In whatever form He willed has He assembled you. (Al-Infitar [82] : 8)
Muhammad Hamidullah:
Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue. (Al-Infitar [82] : 8)