Skip to main content

فِيْٓ اَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَۗ  ( الإنفطار: ٨ )

In whatever
فِىٓ أَىِّ
hangi;
form
صُورَةٍ
surette
that He willed
مَّا شَآءَ
dilediyse
He assembled you
رَكَّبَكَ
( o şekilde) seni terkib etti

fî eyyi ṣûratim mâ şâe rakkebek. (al-ʾInfiṭār 82:8)

Diyanet Isleri:

Ey insanoğlu! Seni yaratıp sonra şekil veren, düzenleyen, mütenasip kılan, istediği şekilde seni terkip eden, çok cömert olan Rabbine karşı seni aldatan nedir?

English Sahih:

In whatever form He willed has He assembled you. ([82] Al-Infitar : 8)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Dilediği surete de benzetti seni.