Skip to main content

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ  ( المطففين: ١٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
Puis
innahum
إِنَّهُمْ
indeed they
certes, ils
laṣālū
لَصَالُوا۟
(surely) will burn
brûleront certainement
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(in) the Hellfire
(dans) Le Feu Ardent.

Summa innahum lasaa lul jaheem (al-Muṭaffifīn 83:16)

English Sahih:

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire. (Al-Mutaffifin [83] : 16)

Muhammad Hamidullah:

ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; (Al-Mutaffifune [83] : 16)

1 Mokhtasar French

puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.