وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ ( المطففين: ١ )
Malheur aux fraudeurs
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ ( المطففين: ٢ )
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَۗ ( المطففين: ٣ )
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ ( المطففين: ٤ )
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ ( المطففين: ٥ )
en un jour terrible,
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ ( المطففين: ٦ )
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍۗ ( المطففين: ٧ )
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌۗ ( المطففين: ٨ )
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۗ ( المطففين: ٩ )
Un livre déjà cacheté (achevé).
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ ( المطففين: ١٠ )
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
القرآن الكريم: | المطففين |
---|---|
verset Sajadah (سجدة): | - |
Nom de la sourate (latin): | Al-Mutaffifin |
Chapitre: | 83 |
Nombre de versets: | 36 |
Nombre total de mots: | 169 |
Nombre total de caractères: | 730 |
Nombre de Rukūʿs: | 1 |
Emplacement de la révélation: | Mecquois |
Ordre de révélation: | 86 |
À partir du verset: | 5848 |