Skip to main content

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ  ( المطففين: ٢ )

Those who
ٱلَّذِينَ
die
when
إِذَا
wenn
they take a measure
ٱكْتَالُوا۟
sie sich zumessen lassen
from
عَلَى
von
the people
ٱلنَّاسِ
den Menschen
they take in full
يَسْتَوْفُونَ
sich volles Maß geben lassen

Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alaá An-Nāsi Yastawfūna. (al-Muṭaffifīn 83:2)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, sich volles Maß geben lassen, ([83] al-Mutaffifin (Die das Maß kürzenden) : 2)

English Sahih:

Who, when they take a measure from people, take in full. ([83] Al-Mutaffifin : 2)

1 Amir Zaidan

diejenigen, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, über das Maß Hinausgehendes nehmen,