Skip to main content

وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ   ( الإنشقاق: ٤ )

wa-alqat
وَأَلْقَتْ
And has cast out
et jettera
مَا
what
ce qui
fīhā
فِيهَا
(is) in it
(est) en elle
watakhallat
وَتَخَلَّتْ
and becomes empty
et deviendra vide

Wa alqat maa feehaa wa takhallat (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:4)

English Sahih:

And has cast out that within it and relinquished [it]. (Al-Inshiqaq [84] : 4)

Muhammad Hamidullah:

et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, (Al-Inchiqaq [84] : 4)

1 Mokhtasar French

qu’elle rejettera les trésors et les morts qui y sont enfouis et s’en débarrassera,