وَعَدَ اللّٰهُ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقٰتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚوَلَعَنَهُمُ اللّٰهُ ۚوَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيْمٌۙ ( التوبة: ٦٨ )
Wa'adal laahul munafiqeena wal munaafiqaati wal kuffaara naara jahannnamma khaalideena feehaa; hiya hasbuhum; wa la'annahumul laahu wa lahum 'azaabum muqeem (at-Tawbah 9:68)
English Sahih:
Allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of Hell, wherein they will abide eternally. It is sufficient for them. And Allah has cursed them, and for them is an enduring punishment. (At-Tawbah [9] : 68)
Muhammad Hamidullah:
Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer pour qu'ils y demeurent éternellement. C'est suffisant pour eux. Allah les a maudits. Et pour eux, il y aura un châtiment permanent. (At-Tawbah [9] : 68)
1 Mokhtasar French
Allah a promis aux hypocrites et aux mécréants qui ne se sont pas repentis de les faire entrer dans le Feu de l’Enfer où ils demeureront éternellement. Cette punition leur suffira. De plus, Allah les chassera de Sa miséricorde et leur châtiment sera ininterrompu.