اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ ( البلد: ٨ )
alam
أَلَمْ
Have not
Est-ce que ne pas
najʿal
نَجْعَل
We made
Nous avons fait
lahu
لَّهُۥ
for him
pour lui
ʿaynayni
عَيْنَيْنِ
two eyes?
deux yeux
Alam naj'al lahoo 'aynayn (al-Balad 90:8)
English Sahih:
Have We not made for him two eyes? (Al-Balad [90] : 8)
Muhammad Hamidullah:
Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux, (Al-Balad [90] : 8)