Skip to main content

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ  ( البلد: ٨ )

alam
أَلَمْ
Have not
Est-ce que ne pas
najʿal
نَجْعَل
We made
Nous avons fait
lahu
لَّهُۥ
for him
pour lui
ʿaynayni
عَيْنَيْنِ
two eyes?
deux yeux

Alam naj'al lahoo 'aynayn (al-Balad 90:8)

English Sahih:

Have We not made for him two eyes? (Al-Balad [90] : 8)

Muhammad Hamidullah:

Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux, (Al-Balad [90] : 8)

1 Mokhtasar French

Ne lui avons-Nous pas donné deux yeux pour voir,