الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ ( الليل: ١٨ )
alladhī
ٱلَّذِى
The one who
celui qui
yu'tī
يُؤْتِى
gives
donne
mālahu
مَالَهُۥ
his wealth
sa richesse
yatazakkā
يَتَزَكَّىٰ
purifying himself
(afin qu’)il se purifie,
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa (al-Layl 92:18)
English Sahih:
[He] who gives [from] his wealth to purify himself (Al-Layl [92] : 18)
Muhammad Hamidullah:
qui donne ses biens pour se purifier (Al-Layl [92] : 18)