Skip to main content

अल-आदियात आयत ८ | Al-Adiyat 100:8

And indeed he (is)
وَإِنَّهُۥ
और बेशक वो
in (the) love
لِحُبِّ
मुहब्बत में
(of) wealth
ٱلْخَيْرِ
माल की
(is) surely intense
لَشَدِيدٌ
यक़ीनन शदीद है

Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और निश्चय ही वह धन के मोह में बड़ा दृढ़ है

English Sahih:

And indeed he is, in love of wealth, intense.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और बेशक वह माल का सख्त हरीस है

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

वह धन का बड़ा प्रेमी है।[1]