Skip to main content

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِۙ  ( التكاثر: ٧ )

Then
ثُمَّ
फिर
surely you will see it
لَتَرَوُنَّهَا
अलबत्ता तुम ज़रूर देखोगे उसे
(with the) eye
عَيْنَ
आँख से
(of) certainty
ٱلْيَقِينِ
यक़ीन की

Thumma latarawunnaha 'ayna alyaqeeni (at-Takāthur 102:7)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर सुनो, उसे अवश्य देखोगे इस दशा में कि वह यथावत विश्वास होगा

English Sahih:

Then you will surely see it with the eye of certainty. ([102] At-Takathur : 7)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर तुम लोग यक़ीनी देखना देखोगे