فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ ( قريش: ٣ )
So let them worship
فَلْيَعْبُدُوا۟
पस चाहिए कि वो इबादत करें
(the) Lord
رَبَّ
रब की
(of) this
هَٰذَا
उस
House
ٱلْبَيْتِ
घर के
Falya'budoo rabba hatha albayti (Q̈urayš 106:3)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः उन्हें चाहिए कि इस घर (काबा) के रब की बन्दगी करे,
English Sahih:
Let them worship the Lord of this House, ([106] Quraysh : 3)