Skip to main content

وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ   ( البقرة: ٤٢ )

And (do) not
وَلَا
और ना
mix
تَلْبِسُوا۟
तुम मिलाओ
the Truth
ٱلْحَقَّ
हक़ को
with [the] falsehood
بِٱلْبَٰطِلِ
साथ बातिल के
and conceal
وَتَكْتُمُوا۟
और (ना) तुम छुपाओ
the Truth
ٱلْحَقَّ
हक़ को
while you
وَأَنتُمْ
हालाँकि तुम
[you] know
تَعْلَمُونَ
तुम इल्म रखते हो

Wala talbisoo alhaqqa bialbatili wataktumoo alhaqqa waantum ta'lamoona (al-Baq̈arah 2:42)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और सत्य में असत्य का घाल-मेल न करो और जानते-बुझते सत्य को छिपाओ मत

English Sahih:

And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it]. ([2] Al-Baqarah : 42)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हक़ को बातिल के साथ न मिलाओ और हक़ बात को न छिपाओ हालाँकि तुम जानते हो और पाबन्दी से नमाज़ अदा करो