Skip to main content

فَاَلْقٰىهَا فَاِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعٰى   ( طه: ٢٠ )

So he threw it down
فَأَلْقَىٰهَا
तो उसने डाल दिया उसे
and behold!
فَإِذَا
तो अचानक
It
هِىَ
वो
(was) a snake
حَيَّةٌ
साँप था
moving swiftly
تَسْعَىٰ
दौड़ता हुआ

Faalqaha faitha hiya hayyatun tas'a (Ṭāʾ Hāʾ 20:20)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः उसने डाल दिया। सहसा क्या देखते है कि वह एक साँप है, जो दौड़ रहा है

English Sahih:

So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly. ([20] Taha : 20)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो फ़ौरन वह साँप बनकर दौड़ने लगा (ये देखकर मूसा भागे)